• Croeso i Cymru (bienvenue au Pays-de-Galles)

    Il y a maintenant plus de vingt ans, j'effectuais mon seul et unique à ce séjour en Grande-Bretagne, unique mais long de neuf mois. 

     

    Croeso i Gymri

     

    Le Pays-de-Galles (en anglais Wales, en gallois Cymru)  est l'une des nations celtes, elle est pourtant moins connue que l'Irlande et l'Ecosse. 

     

    Croeso i Gymri

    paysage des Brecon Bacons où j'ai eu la chance de faire une randonnée

     

    C'est là que j'avais séjourné pour parfaire mon anglais, mais j'y ai aussi rencontré une langue : le gallois. C'est une langue celtique du groupe dit "brittonique" proche du breton mais aussi du cornique, une langue celtique qui était parlée en Cornouailles, qui avait disparu au XVIIIe mais qu'une bande de passionnées à réussi à ressusciter depuis quelques années.

    Le gallois, lui n'a jamais eu ce triste sort et c'est même la langue celtique la plus parlée avec environ 580 000 locuteurs dont 300 000 qui le parlent couramment. Après un déclin continu, le pourcentage de locuteurs par rapport à la population totale s'est stabilisé. Je demeurais en ce qui me concerne, dans la région où le nombre de personnes parlant gallois était le plus, puisque c'était dans le sud du pays, où l'industrie et l'urbanisation avait plutôt progresser l'anglais contrairement au centre et au nord, beaucoup plus ruraux. Néanmoins, j'ai rencontré beaucoup de gens fiers et conscients de l'importance de cette langue. Travaillant dans un collège, j'ai remarqué que les enfants citaient volontiers le gallois comme leur matière préférée bien que son apprentissage soit assez ardu. 

    Mais faisons connaissance sarcastic

     

     

    Evidemment, ce n'est pas le gallois que j'ai appris mais l'anglais mais si j'avais du rester longtemps dans ce pays, j'aurais pris des cours de gallois car c'était le meilleur moyen d'essayer de rentrer dans la "psyché" des habitants vu que c'est leur "vraie" langue (la problématique se pose de la même façon en Irlande avec le gaélique)

     

    Mais il faut une sacré motivation pour apprendre cette langue à la grammaire très compliquée... Et avec quelques sons difficiles, en particulier celui-ci particulièrement corsé he et difficile d'y échapper même sans prendre des cours de gallois car on le trouve dans de nombreux noms de villes ou de villages... exemple : Llandarf ou Llanelli. 

     

     

    Les gallois ont bien conscience de la difficulté que rencontrent les étrangers (qui peuvent être tout simplement... anglais) pour prononcer les noms de lieux et bien sûr pour apprendre leur langue et parlent généralement avec humour.

     

    Par exemple, l'exploit que représente la prononciation du nom suivant :

     

     

    ce village a le nom de lieu le plus nom d'Europe avec 58 lettres... Il est bien sûr très célèbre et les touristes aiment à se faire  photographier à côté du panneau qui prend, bien entendu, pas mal de place (voir ici). Sa prononciation relève de l'exploit et constitue sans doute possible une preuve irréfutable de la bonne maîtrise du gallois sarcastic (j'en suis évidemment fort éloignée)

     

     

    l'accent gallois (celui que possède les habitants quand ils parlent en anglais) est aussi très typique, souvent difficile à comprendre mais que j'aimais beaucoup (à partir de 1'07")

     

     

    Après un fort déclin, la proportion de locuteurs gallois s'est stabilisée aux alentours de 20% de la population du pays de Galles. De gros efforts ont été faits dans ce sens avec la création de radios dans cette langue et d'une chaîne de télévision dans les années 80 (S4C du groupe BBC). Le gallois est appris dans les écoles et il existe même des collèges où la langue première est le gallois. Je souhaite, comme pour les autres langues celtiques (les langues rares en général), un bel avenir.

     

    Bon, je voulais juste faire un petit article survolant des aspects intéressants de ce pays mais au final, j'ai parlé surtout de leur langue, je reviendrai donc avec un nouvel article parlant d'un autre thème sarcastic

     

    article couplée avec un autre article gallois mais musical : ici  

     

     

     

     

     


    Tags Tags : ,
  • Commentaires

    1
    Mercredi 17 Février 2016 à 01:36

    je crois que les  démolisso-simplifico-rigolo-lumineux de notre "éducation" nationale devraient aller faire un tour chez ces welsh pour apprendre ce qu'une langue est pour ses locuteurs !

      • Jeudi 18 Février 2016 à 21:56

        J'ai en fait vécu quelques moi là-bas le temps d'une année scolaire car je travaillais avec les profs de français en tant qu'assistante française, le moins qu'on puisse dire c'est que le niveau n'était pas brillant... j'espère que le niveau de gallois enseigné là-bas était meilleur

    2
    Mercredi 17 Février 2016 à 09:48

    Très intéressant. Une belle découverte! Je suis sûr qu'un voyage comme celui là est captivant...Bises et bon mercredi, Jean-Pierre

      • Jeudi 18 Février 2016 à 21:59

        je suis sûre que ça te plairait beaucoup, surtout pour la musique, il y a beaucoup de pubs musicaux un peu comme en Irlande !

    3
    Mercredi 17 Février 2016 à 10:22

    Bonjour Esclarmonde, je viens souvent chez toi car j'aime l'Irlande et le Pays de Galles, je suis celte de coeur. Mais je me cache derrière les larges épaules de notre ami Peache par timidité! smile

    C'est la première fois que j'entends prononcer le nom de ce village que je connaissais et j'en suis stupéfiée, je t'en remercie, ainsi que pour tout ce que tu postes.

    Je te souhaite une bonne continuation et une belle journée, amitiés.

     

      • Jeudi 18 Février 2016 à 22:01

        Bonsoir Triskèle et merci beaucoup pour ta visite. En effet, il me semble avoir croisé ton nom sur le blog de Peache, quelqu'un que j'apprécie beaucoup. Oui, pour la prononciation de Llanfair etc, il y a de quoi être surpris yes

        A bientôt, j'irai te rendre une petite visite

    4
    Mercredi 17 Février 2016 à 15:01

    Bonjour, quelle densité ton article!!!

    j'apprends un tas de choses intéressantes et je reviendrai

    Merci

    passe une belle soirée

      • Jeudi 18 Février 2016 à 22:02

        Pour une raison que j'ignore, ces vieux souvenirs sont prégnants ces temps-ci chez moi. Autant en faire profiter.

        Merci à toi, bises et belle soirée

    5
    Mercredi 17 Février 2016 à 20:42
    en plus, tu as dû découvrir une belle région. Déjà j'ai dû mal avec l'anglais (fait de l'allemand et niveau très minime) alors avec le gallois. Merci de toutes tes explications. Bises
      • Jeudi 18 Février 2016 à 22:03

        pour le gallois, je n'avais pas un haut niveau, c'est le moins qu'on puisse dire, je ne savais que bonjour et bonsoir... Mon anglais par contre s'était bien amélioré dans un très  beau pays. Bises et belle soirée

    6
    Jeudi 18 Février 2016 à 09:41
    Joseph Guégan

    Merci beaucoup pour cet article très intéressant.
    C'est bien qu'ils aient continué à utiliser cette langue celtique.
    Bon week-end

     

      • Jeudi 18 Février 2016 à 22:05

        Autant pour le vélo que pour les paysages, ce pays te plairait certainement. Quant à leur langue, je souhaite vraiment qu'elle survive encore longtemps. Passe une belle soirée

    7
    Jeudi 18 Février 2016 à 15:32
    renée

    oui parle-en encore cela complète bien la 1ère découverte avec MCO....Bravo on voit que tu aimes ce pays. Bisouss

      • Jeudi 18 Février 2016 à 22:08

        je compte bien faire une suite voire deux autres articles, je te tiens au courant sarcastic Bisous et belle soirée

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    8
    Vendredi 19 Février 2016 à 06:22

    Une jolie région et un anglais parfait ...

    Joli article ..

    BRAVO !

    Bon et doux weekend Esclarmonde

    Bisous

    timilo

     

      • Vendredi 19 Février 2016 à 21:52

        Bonsoir Timilo et merci pour ton enthousiame, ça me fait chaud au coeur car le but de mon article était avant tout de faire plaisir. Bisous et bon week end

    9
    Vendredi 19 Février 2016 à 20:26

    Bonsoir Esclarmonde, je découvre ton "autre" univers. Cet article est génial !!! Je suis passionnée par les langues et ton reportage est formidable. Merci pour ces découvertes. Gros bisous. Clio

      • Vendredi 19 Février 2016 à 21:55

        Bonsoir Clio, ça tombe bien moi aussi j'aime beaucoup les langues et leurs origines. J'ai fait une série d'articles sur la langue anglaise et son histoire il y a bien deux ans mais si tu tapes "anglais"  sur la rubrique "dans mon grenier", tu devrais tomber dessus si ça t'intéresse. Passe un beau week end, bisous

    10
    Jeudi 3 Mars 2016 à 22:28

    Et bien je savais qu'il existait un mots français le plus long mais pas une ville avec une telle

    profusion de lettres!  Très intéressant !

    Amitié.

     

    11
    Jeudi 14 Avril 2016 à 17:18

    J'attends le prochain article! J'espère qu'un jour j'irai au Cymru!

    12
    Dimanche 8 Octobre 2017 à 13:12

    En effet le coté celte du pays de Galles est moins mis en avant qu'en Irlande et en Écosse, je sais que eux n'on plus n'ont pas trop les anglais dans leur cœur. Bon Dimanche à toi

      • Dimanche 8 Octobre 2017 à 21:22

        Bonsoir Christian, surprise de te retrouver là, sur ce blog que je n'ai plus alimenté depuis presque deux ans. J'ai vu que tu avais de nouveau publié sur Valinor, je viendrais lire ta dernière production. Oui, pour des raisons qui m'échappent, le Pays de Galles est bien moins connu que ses voisins celtes. Pourtant, les paysages sont très beaux. A bientôt

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :