•  

    Pour 2013

    Je vous souhaite de...

    vous débarrasser des cafards et autres vilaines créatures porteuses de désespoir

    que vos pas vous emmènent sur des sentiers non encore battus par l'ennui

    Et que des bateaux aux voiles de soie vous emmènent vers des lieux de délice...

    Et comme avait dit Nina pour le Nouvel An 2012, "Que le meilleur de l'an passé soit le pire de l'an neuf"

    A bientôt

    Esclarmonde

     

     

     


    24 commentaires
  • Noël en chanson... J'ai évité Tino Rossi et cherché des chants inédits sur le net. 

    Voici un chant gallois... Là-bas, joyeux Noël se dit....

    Nadolig Llawen

    Et voici un chant provençal que j'entendais petite à la messe de Noël.

    Et en provençal, joyeux Noël se dit 

     Bon Nadau

     

    Et en breton, joyeux Noël se dit Nedeleg Laouen (merci Dan !)

     

     

    Et que ce Noël  vous procure paix et sérénité....

     

    Noël

     

    Et puisqu'il s'agit de la naissance de Jésus après tout, petit clin d'oeil.... sourire.... 

     

     

     

     


    19 commentaires
  •  

    En continuation de ma roue du temps...

     

     

       Nous voici dont au solstice d'hiver, qu'une tradition néo-païenne appelle Yule mais dans la tradition qui m'interesse, la celtique, on l'appelait milieu de l'hiver (Meán Geimhridh en gaélique). Les solstices étaient moins fêtés que les intersaisons (Imbolc, Beltane, Lughnasa, Samhain) mais le solstice d'hiver avait quand-même une certaine importance puisque c'était le jour où les jours croissaient enfin à nouveau.

       Et les civilisations pré-celtiques avaient déjà un regard religieux sur le solstice d'hiver il y a des milliers d'années de celà. Les monuments néolithiques de Stonehenge (Angleterre) et de Newgrange (Irlande) en sont la preuve.

       Le monument de Stohenhenge est aligné selon le coucher de soleil ce qui laisse augurer une solide connaissance en astronomie et en calcul de la part des constructeurs.

     

     

       Inversement, l'emplacement de l'entrée du tumulus de Newgrange en Irlande est calculé pour que le lever du soleil le 21 décembre illumine tout l'intérieur de la chambre mortuaire située dans le tumulus.... 

     

     

    Le solstice d'hiver, un signe d'espoir finalement....

     

    Je vous souhaite à tous un très bel hiver !

     

     

     

    Et comme demain, c'est la fin du monde parait-il, un petit salut aux habitants de Bugarach...

    (cliquez sur l'image pour l'agrandir)

     

     

       Une promenade que j'ai eu la chance de faire avant les hordes de journalistes.... Une de mes plus jolies ballades de l'année.

     


    26 commentaires
  •  

       Réédition d'un poème écrit en mai 2011.... 

     
    (cliquez sur les photos pour les agrandir) 

    Erin

     

     

     

    Des lieux étranges viennent me hanter

    Mais qui me sont si familiers.

    D'où vient ce sentiment de clarté

    Alors que tant d'images se sont effacées ?

     

    Il me reste que quelques photos fanées,

    J'ai eu un tel sentiment d'intimité,

    Que je n'ai pas osé te traquer

    et t'inonder de ma curiosité.

     

    J'avançais à pas de géant,

    Me détachant de mon passé,

    J'allais au devant des brisants,

    Tout en défiant le temps.

     

    Je voulais me fondre en toi,

    M'abreuver de ta magie,

    Pour te quitter transformée

    Et te revenir guérie.

     

    J'ai senti une étrange complicité

    Qui me reliait à une autre vie

    Vie inventée, vie imaginée,

    A jamais inscrite dans mon esprit.

     

    Esclarmonde, mai 2011

     

     

    Erin

     


    28 commentaires
  •   Pour des raisons de santé (rassurez-vous, rien de grave), je dois me rendre environ une fois par semaine à Gap, préfecture des Hautes-Alpes, département limitrophe de l'Italie.

       Et sur quoi je tombe en arrivant dans la ville ? : une énorme inscription sur une vitrine : LET YOUR BODY DRIVE*.

       "Curieux, dis-je à chaque fois à mon compagnon, lorsque je suis allée au collège et même lorsque je suis allée en fac d'anglais dans les années 90, jamais je n'aurais imaginé que mes connaissances en anglais me serviraient dans une ville moyenne française, qui plus est limitrophe d'un autre pays de langue latine...."

     

       Et je repense aussi au linguiste Claude Hagège dont je me souviens très bien avoir entendu sur France Inter il y plus de trois ans de cela, s'inquiétant de la montée d'une certaine omniprésence de l'anglais dans le monde, une langue qu'il ne semble pas aimer du tout où du moins sa version globalisée... (voir ici une conférence sur le sujet au Québec cet été). Des québécois s'inquiètent de projets gouvernementaux qui selon eux nuiraient à la langue française au Québec (apprentissage intensif de l'anglais dès le CP)

     

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

       Car il y a anglais et anglais. Il y a la langue maternelle de plusieurs dizaines de millions de personnes dans le monde incluant des gens très éduqués et manipulant cette langue de façon très subtile avec un riche vocabulaire. C'est aussi la langue de grands écrivains et penseurs comme James Joyce, Ernest Hemingway, Robert Louis Stevenson, Oscar Wilde, George Orwell, Noam Chomsky... C'est aussi la langue de personnages d'exception comme Martin-LutherKing... Comme dans toutes les langues d'ailleurs. 

      Mais il y aussi ce qu'on appelle le Globish, le Basic English, le Simple English....

        C'est la version appauvrie de l'anglais, celle qui est imposée dans les pays non-anglophones nottament dans les produits culturels mondialisés et la publicité.

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

     

     

       Le basic English, fondé dans les années 30 par un britannique, a été soutenu par Winston Churchill au sortir de la deuxième guerre mondiale. Cet anglais ultra simplifié de 850 mots devait servir de stratégie de diffusion de la langue anglaise. Cette version appauvrie de l'anglais a été très vite critiquée par George Orwell et si sa création fictive de la novlangue (en anglais newspeak) s'inspirait des totalitarismes nazis et staliniens, il avait aussi à l'esprit les processus en cours dans sa propre langue.

     

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

     

       Une autre version simplifiée, le Special English fut lui diffusé par la radio internationale américaine Voice Of America, avec des émissions radiophoniques avec une diction plus lente que celle d'un anglophone moyen et un vocabulaire réduit de 1500 mots.

       Et il y aussi le Business English qui permet des échanges marchands mais pas de discuter de la pluie et du beau temps avec un Irlandais ordinaire dans un pub ou de conter fleurette à une jolie Anglaise. Et bien sûr, il ne permet pas d'accéder au patrimoine littéraire en V.O.

       Certains comparent aussi l'anglais simplifié avec la "littérature" destiné aux Deltas dans la société décrite dans le meilleur des mondes, une société en plusieurs strates et où la plus basse classe, celle des Epsilon, dressée à faire les travaux les plus dégradants, a été coupée de toute culture et réflexion. Quant à la classe des Deltas, juste au dessus, on lui donne de la lecture avec des textes composés de mots monosyllabiques...

     

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

    Un Delta au travail...

     

     

       Le problème de cet anglais standardisé est que bon nombre de gens sont persuadés de parler un bon anglais et depuis Orwell, d'autres anglophones s'inquiètent qu'un nombre croissant de gens dans le monde apprennent ces versions simplifiés de la langue de Shakespeare ce qui fait au final du tort à la langue anglaise elle-même.

       Dans le film "Le Cercle des Poètes Disparus", le professeur Keating pousse ses élèves a avoir la langue la plus subtile possible pour garder sa liberté de penser et une grande capacité créatrice ce qui est impossible avec une langue simplifiée.

     


     

     Or, pour un étranger non-anglophone, le Basic English ou autres novlangues ne donnent pas accès à la culture des pays de langues anglaises. D'ailleurs, j'estime personnellement qu'apprendre une langue sans avoir un intérêt certain pour le ou les pays où elle se parle est voué à l'échec.

       Et bien sûr, comme le dénonce Claude Hagège, elle entraîne un appauvrissement culturel des autres cultures...

    Pour finir, dans l'optique d'avoir une langue mondiale commune, la diffusion internationale de l'anglais est au final, plus coûteux, que celle de l'Esperanto selon le Rapport Grin publié en 2005.

       De plus, l'Esperanto est culturellement neutre puisque n'appartenant à aucune culture et aucun peuple. En même temps, je crains que l'apprentissage de l'Esperanto soit rendu difficile par le fait que l'on ne peut se référer à une civilisation. Or, rentrer dans une langue, c'est pour moi rentrer dans une civilisation et sa culture.

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

    La Tour de Babel

     

       Que faire contre cela ? Soit se moquer comme d'une guigne de l'anglais, ou au moins avoir conscience que l'anglais qu'on a pu apprendre au collège et au lycée est pauvre et que par conséquent, nous ne sommes pas en mesure de manipuler toutes les subtilités de cette langue...

       Et si l'on étudie l'anglais, essayer de dépasser largement le niveau du Simple English.... C'est ce que j'essaye et malgré des lacunes certaines, je m'aperçois en parcourant la toile que la Globalisation* et le nivellement culturel inquiète aussi des citoyens ordinaires des pays anglophones...

    Dessin trouvé après avoir tapé globalization sur mon moteur de recherche :

     

    Le "Special English", novlangue de la mondialisation

    - Nous avons eu ces supers casquettes à "Niketown" à Paris !

    - Et ce chouette chemisier à Disney Store à Londres

    - Après un très bon diner à McDo à Rome, nous avons trouvé ces shorts à la boutique Gap...!

     

     

    * slogan publicitaire de PSA pour la Peugeot 208  

    * ici, je fais un emprunt volontaire à l'anglais qui en effet a adopté le mot globalization pendant qu'en français, on emploie mondialisation. Je trouve personnellement le terme de globalisation plus parlant. 

       

     


    25 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires